Ja, hvem er virkelig så gal at en tar den utfordringen?? Ett sjal - ja det er jo greit. Oppskrift på russisk?? Derfor kalte jeg sjalet "
Russian Madness".
Selve mønsteret heter Izhitsa. Og jeg fikk hjelp av ei superkoselig dame på ravelry til bare å oversette "stitch guide" sånn at jeg kun brukte chart.
Det kan jeg jo videreformidle:
Stitch guide translated by Otruta
1 - knit in RS and WS rows
2 - knit in RS and WS rows (I don’t know why different symbols have the same description. Maybe it will be understandable from the charts)
3 - st remains after bind off
4 - knit trough back loop
5 - k 3 together
6 - sl 2 sts knitwise, k1, psso
7 - make 3 from 1: k1, yo, k1
8 - slip 1 st, k2, pass slipped st over 2 knitted sts. In the next row work this 2 sts as : p1, yo, p1
9 - k2 tog, k1, slip 1 st, k1, psso, pass first st over 2 sts (which you worked as k1, slip 1 st, k1, psso). In the next row work this 2 sts as : p1, yo, p1
10 - make 1 st from loop between sts
11 - yo
12 - k2tog
13 - slip 1 st, k1, psso
14 - purl
15 - bind off 1 st
16 - k1 next st in previous row
Når det gjelder nummer 16 strikker du i masken på raden under og slipper. Det blir ingen økning eller felling men en litt lengre maske på en måte.
Så kan jeg jo vise sjalet mitt :)
Mønsteret er som sagt på russisk og det er gratis. De jobber med en engelsk versjon som i følge mønstersiden "coming soon" - men det blir kanskje fryktelig lenge å vente...
Jeg brukte Wollmeise twin - dette er Versuchskaninchen men er nok å betegne som Honigtoepfchen. Jeg brukte 142 gram og hadde 9 blad fra tupp til kant. Og sjalet strikkes fra tupp opp.
Blokking gjør underverker